{"id":52,"date":"2022-08-04T17:49:21","date_gmt":"2022-08-04T22:49:21","guid":{"rendered":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/?p=52"},"modified":"2023-11-23T12:49:58","modified_gmt":"2023-11-23T17:49:58","slug":"saludos-y-despedidas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/saludos-y-despedidas\/","title":{"rendered":"2. Saludos, despedidas y expresiones corteses comunes en Quechua Chanka"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-stackable-button-group alignwide stk-block-button-group stk-block stk-62c6bbe\" data-block-id=\"62c6bbe\"><style>.stk-62c6bbe .stk-inner-blocks{column-gap:6px !important}.stk-62c6bbe .stk-button-group{flex-wrap:wrap !important}<\/style><div class=\"stk-row stk-inner-blocks has-text-align-center stk-block-content stk-button-group\">\n<div class=\"wp-block-stackable-button stk-block-button stk-block stk-d875080\" data-block-id=\"d875080\"><style>.stk-d875080 .stk-button{padding-right:12px !important;padding-left:12px !important;background:#cf2e2e !important;border-radius:50px !important}.stk-d875080 .stk-button .stk--inner-svg svg:last-child{height:24px !important;width:24px !important;margin-inline-end:5px !important}<\/style><a class=\"stk-link stk-button stk--hover-effect-darken\" href=\"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/alfabeto-y-pronunciacion\/\"><span class=\"stk--svg-wrapper\"><div class=\"stk--inner-svg\"><svg aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\" data-prefix=\"fas\" data-icon=\"arrow-left\" class=\"svg-inline--fa fa-arrow-left fa-w-14\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\" width=\"32\" height=\"32\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M257.5 445.1l-22.2 22.2c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0L7 273c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9L201.4 44.7c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l22.2 22.2c9.5 9.5 9.3 25-.4 34.3L136.6 216H424c13.3 0 24 10.7 24 24v32c0 13.3-10.7 24-24 24H136.6l120.5 114.8c9.8 9.3 10 24.8.4 34.3z\"><\/path><\/svg><\/div><\/span><span class=\"stk-button__inner-text\">Anterior<\/span><\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-button stk-block-button is-style-ghost stk-block stk-c2c2119\" data-block-id=\"c2c2119\"><style>.stk-c2c2119 .stk-button{padding-right:12px !important;padding-left:12px !important;background:transparent !important;border-radius:50px !important}.stk-c2c2119 .stk-button:hover:after{background:transparent !important;opacity:1 !important}:where(.stk-hover-parent:hover,.stk-hover-parent.stk--is-hovered) .stk-c2c2119 .stk-button:after{background:transparent !important;opacity:1 !important}.stk-c2c2119 .stk-button:before{border-style:solid !important;border-color:#cf2e2e !important;border-top-width:3px !important;border-right-width:3px !important;border-bottom-width:3px !important;border-left-width:3px !important}.stk-c2c2119 .stk-button .stk--inner-svg svg:last-child{height:24px !important;width:24px !important;margin-inline-end:0px !important}.stk-c2c2119 .stk-button .stk--inner-svg svg:last-child,.stk-c2c2119 .stk-button .stk--inner-svg svg:last-child :is(g,path,rect,polygon,ellipse){fill:#cf2e2e !important}.stk-c2c2119 .stk-button__inner-text{color:#cf2e2e !important}<\/style><a class=\"stk-link stk-button stk--hover-effect-darken\" href=\"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/\"><span class=\"stk--svg-wrapper\"><div class=\"stk--inner-svg\"><svg aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\" data-prefix=\"fas\" data-icon=\"home\" class=\"svg-inline--fa fa-home fa-w-18\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 576 512\" width=\"32\" height=\"32\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M280.37 148.26L96 300.11V464a16 16 0 0 0 16 16l112.06-.29a16 16 0 0 0 15.92-16V368a16 16 0 0 1 16-16h64a16 16 0 0 1 16 16v95.64a16 16 0 0 0 16 16.05L464 480a16 16 0 0 0 16-16V300L295.67 148.26a12.19 12.19 0 0 0-15.3 0zM571.6 251.47L488 182.56V44.05a12 12 0 0 0-12-12h-56a12 12 0 0 0-12 12v72.61L318.47 43a48 48 0 0 0-61 0L4.34 251.47a12 12 0 0 0-1.6 16.9l25.5 31A12 12 0 0 0 45.15 301l235.22-193.74a12.19 12.19 0 0 1 15.3 0L530.9 301a12 12 0 0 0 16.9-1.6l25.5-31a12 12 0 0 0-1.7-16.93z\"><\/path><\/svg><\/div><\/span><span class=\"has-text-color stk-button__inner-text\"><\/span><\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-button stk-block-button stk-block stk-4773304\" data-block-id=\"4773304\"><style>.stk-4773304 .stk-button{padding-right:12px !important;padding-left:12px !important;background:#cf2e2e !important;border-radius:50px !important}.stk-4773304 .stk-button .stk--inner-svg svg:last-child{height:24px !important;width:24px !important;margin-inline-start:5px !important}<\/style><a class=\"stk-link stk-button stk--hover-effect-darken\" href=\"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/pronombres-personales\/\"><span class=\"stk-button__inner-text\">Siguiente<\/span><span class=\"stk--svg-wrapper\"><div class=\"stk--inner-svg\"><svg aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\" data-prefix=\"fas\" data-icon=\"arrow-right\" class=\"svg-inline--fa fa-arrow-right fa-w-14\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\" width=\"32\" height=\"32\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M190.5 66.9l22.2-22.2c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0L441 239c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L246.6 467.3c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.2-22.2c-9.5-9.5-9.3-25 .4-34.3L311.4 296H24c-13.3 0-24-10.7-24-24v-32c0-13.3 10.7-24 24-24h287.4L190.9 101.2c-9.8-9.3-10-24.8-.4-34.3z\"><\/path><\/svg><\/div><\/span><\/a><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>En cualquier idioma que aprendamos, es muy importante aprender expresiones de cortes\u00eda, tales como saludos y despedidas.<\/p>\n\n\n\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js\"><\/script>\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-format=\"autorelaxed\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-1730987954818825\"\n     data-ad-slot=\"8481025056\"><\/ins>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script>\n\n\n\n<p>Por el momento no te preocupes en entender el porque se dicen esas palabras de esa manera y con esos sufijos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-left indice-titulo\"><strong><span style=\"color: #cf2e2e;\" class=\"stk-highlight\">\u00cdNDICE<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-getwid-table-of-contents is-style-default align\"><ul class=\"wp-block-getwid-table-of-contents__list\"><li><a href=\"#Saludos-comunes-y-sus-respuestas\">I. Saludos en quechua comunes y sus respuestas<\/a><ul><li><a href=\"#Otros-saludos-comunes\">Otros saludos en quechua comunes<\/a><\/li><li><a href=\"#Otras-formas-de-saludar\">Otras formas de saludar<\/a><\/li><\/ul><\/li><li><a href=\"#Despedidas-comunes-en-quechua\">II. Despedidas en quechua comunes<\/a><\/li><li><a href=\"#Por-favor-en-quechua\">III. \u00abPor favor\u00bb en quechua<\/a><ul><li><a href=\"#Cuando-te-diriges-a-una-sola-persona\">a. Cuando te diriges a una sola persona<\/a><\/li><li><a href=\"#Cuando-te-diriges-a-varias-personas\">b. Cuando te diriges a varias personas<\/a><\/li><\/ul><\/li><li><a href=\"#Gracias-en-quechua-chanka\">IV. \u00abGracias\u00bb en quechua chanka<\/a><\/li><li><a href=\"#Expresiones-de-cortesia\">V. Expresiones de cortes\u00eda en quechua<\/a><\/li><\/ul><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js\"><\/script>\n<!-- aprenderquechua-display-cuadrado -->\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-1730987954818825\"\n     data-ad-slot=\"3042231937\"\n     data-ad-format=\"auto\"\n     data-full-width-responsive=\"true\"><\/ins>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Saludos-comunes-y-sus-respuestas\">I. Saludos en quechua comunes y sus respuestas<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo 1:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Imaynallam<\/strong>: Hola, \u00bfC\u00f3mo estas?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Allinmi<\/strong>: Estoy bien<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>En quechua no existe una palabra que sea exactamente equivalente al espa\u00f1ol <strong>Hola<\/strong>, pero <strong>Imaynalla<\/strong> o <strong>Imaynallam  (\u00bfComo estas?) <\/strong>cumple muy bien esa funci\u00f3n, pues es la palabra que m\u00e1s se usa en quechua para iniciar una conversaci\u00f3n o para saludar a una persona ya sea esta conocida o desconocida.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo 2<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfAllinllanchu?:<\/strong> \u00bfEstas bien nom\u00e1s?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Allinllam:<\/strong> Estoy bien nom\u00e1s<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u00bf<strong>Allinllachu?<\/strong> ser\u00eda la segunda expresi\u00f3n m\u00e1s usada del quechua para iniciar una conversaci\u00f3n, se usa para preguntar por el bienestar del interlocutor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo 3:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfAllinllachu mam\u00e1y?:<\/strong> \u00bfBien nom\u00e1s mam\u00e1?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Allinllam waw\u00e1y<\/strong>: Bien nom\u00e1s hijo [o hija] m\u00edo<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo 4:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tambien podemos ser m\u00e1s espec\u00edficos y formales al saludar:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfImaynallam kachkanki? \u00bfAllinllanchu?:<\/strong> \u00bfC\u00f3mo estas? \u00bfBien nom\u00e1s?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Allinllam kachkani:<\/strong> Estoy bien nom\u00e1s<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo 5:<\/strong> Cuando nos dirigimos a varias personas<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfImaynallam kachkankichik?<\/strong>: \u00bfC\u00f3mo est\u00e1n [ustedes]?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Allinllam kachkaniku<\/strong>: Estamos bien nom\u00e1s<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo 6:<\/strong> Ahora pasemos a un ejemplo m\u00e1s complejo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfImaynallam kachkanki tayt\u00e1y?<\/strong>: \u00bfC\u00f3mo esta, se\u00f1or?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Allinmi kachkani mam\u00e1y, \u00bfqamq\u00e1?<\/strong>: Estoy bien se\u00f1ora, \u00bfy t\u00fa?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00d1uqapas allinllam<\/strong>: Yo tambien estoy bien<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block; text-align:center;\"\n     data-ad-layout=\"in-article\"\n     data-ad-format=\"fluid\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-1730987954818825\"\n     data-ad-slot=\"7368134539\"><\/ins>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script>\n\n\n\n<p>Ten en cuenta que <strong>Tayt\u00e1y<\/strong> (Se\u00f1or; <em>literalmente: padre m\u00edo<\/em>) y <strong>Mam\u00e1y<\/strong> (Se\u00f1ora; <em>literalmente: madre m\u00eda<\/em>), tambien son formas corteses para referirnos a otras personas, el uso de estas palabras indica cortes\u00eda, cari\u00f1o y respeto.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"Otros-saludos-comunes\">Otros saludos en quechua comunes<\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Rimaykullayki:<\/strong> Te saludo (Yo a ti); <em>Literalmente: Te hablo (yo a ti)<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00d1uqapas rimaykullayki:<\/strong> Yo tambien te saludo; <em>Literalmente: Yo tambien te hablo (a ti)<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Napaykullayki<\/strong>: Te saludo (Yo a ti)\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00d1uqapas rimaykullayki:<\/strong> Yo tambien te saludo<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Tayt\u00e1y, \u00bfallillanchu?:<\/strong> Se\u00f1or, \u00bfestas bien?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Mam\u00e1y, allillanmi:<\/strong> Se\u00f1ora, estoy bien<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"Otras-formas-de-saludar\">Otras formas de saludar<\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Hamullachkani, doctor<\/strong>: Estoy viniendo doctor. Imag\u00ednate a una persona ingresando al consultorio de un doctor, entonces, como forma de saludo dice esta frase, los sufijos indican cortes\u00eda y respeto. Es como decir: <em>&#8216;Saludos, estoy viniendo doctor&#8217;<\/em>.\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Chaskiyukuyki, wiraqucha:<\/strong> Le recibo, se\u00f1or.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Hamullachkaniku, doctora:<\/strong> Estamos viniendo doctora. Imag\u00ednate a varias personas ingresando al consultorio de una doctora, entonces, uno de ellos, en representaci\u00f3n de los dem\u00e1s, como forma de saludo dice esta frase, los sufijos indican cortes\u00eda y respeto. Es como decir: <em>&#8216;Saludos, estamos viniendo doctora&#8217;<\/em>.\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Mamaykuna, chaskiyukuychik:<\/strong> Les recibo, se\u00f1oras.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Despedidas-comunes-en-quechua\">II. Despedidas en quechua comunes<\/h2>\n\n\n\n<p>Hay varias formas de despedirnos en quechua:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Paqarinkama:<\/strong> Hasta ma\u00f1ana\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Paqarinkama:<\/strong> Hasta ma\u00f1ana<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Huk punchawkama:<\/strong> Hasta otro d\u00eda\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Huk punchawkama:<\/strong> Hasta otro d\u00eda<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Tupananchikkama:<\/strong> Hasta la pr\u00f3xima; <em>Literalmente: Hasta que nos encontremos)<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Tupananchikkama:<\/strong> Hasta la pr\u00f3xima<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Kutimunaykama:<\/strong> Hasta m\u00ed regreso\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ar\u00ed, kutimunaykikama:<\/strong> S\u00ed, hasta t\u00fa regreso<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Qam\u00f1a allilla<\/strong>: Que te vaya bien\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Qampas allillam:<\/strong> Que a ti tambien te vaya bien<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Por-favor-en-quechua\">III. \u00abPor favor\u00bb en quechua<\/h2>\n\n\n\n<p>Muchas veces la expresi\u00f3n \u00abpor favor\u00bb no se especifica como una expresi\u00f3n aparte, sino que la cordialidad y el respeto est\u00e1n incluidos en los sufijos que se adornan a la palabra, por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Tiyakuy:<\/strong> Tome asiento<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Tiyarikuy:<\/strong> Tome asiento; <em>el sufijo -ri aumenta la cordialidad de la expresi\u00f3n<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Tiyayukuy:<\/strong> Tome asiento; <em>a\u00fan m\u00e1s cordial que Tiyarikuy<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Como puedes ver, al ponerle algunos sufijos aumentamos la cortes\u00eda y el cari\u00f1o en la expresi\u00f3n, al traducir estas expresiones al espa\u00f1ol debemos a\u00f1adir la frase &#8216;por favor&#8217; para indicar la cortes\u00eda y el cari\u00f1o de la palabra quechua.<\/p>\n\n\n\n<p>Por supuesto, tambien hay formas de decir espec\u00edficamente &#8216;por favor&#8217;:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"Cuando-te-diriges-a-una-sola-persona\">a. Cuando te diriges a una sola persona<\/h3>\n\n\n\n<p>Todas estas expresiones son correctas, aunque las 2 primeras se usan m\u00e1s:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ama hina kaychu<\/strong> \/ <strong>Ama hinachu kay<\/strong>: Por favor; <em>Literalmente: No seas as\u00ed<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Ama hina kaspa<\/strong>: Por favor; <em>Literalmente: No siendo as\u00ed (imperativo)<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong><strong>Ama hina kaspa<\/strong>yki:<\/strong> Por favor; <em>Literalmente: No siendo as\u00ed (imperativo)<\/em><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"Cuando-te-diriges-a-varias-personas\">b. Cuando te diriges a varias personas<\/h3>\n\n\n\n<p>Todas estas expresiones son correctas, aunque las 2 primeras se usan m\u00e1s:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ama hina kaychikchu<\/strong> \/ <strong>Ama hinachu kaychik<\/strong>: Por favor; <em>Literalmente: No sean as\u00ed (ustedes)<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Ama hina kaspa<\/strong>: Por favor; <em>Literalmente: No siendo as\u00ed (imperativo)<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong><strong>Ama hina kaspa<\/strong>ykichik:<\/strong> Por favor; <em>Literalmente: No siendo as\u00ed ustedes (imperativo)<\/em><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Gracias-en-quechua-chanka\">IV. \u00abGracias\u00bb en quechua chanka<\/h2>\n\n\n\n<p>En <strong>otras variantes del quechua<\/strong> existen varias formas de decir gracias, tales como: <strong>sullpay, a\u00f1ay, pachi<\/strong>, entre otros; en quechua chanka se dice:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Diyuspagrasunki \/ Tuyuspagrasunki:<\/strong> Gracias\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Esta palabra es una mezcla entre el espa\u00f1ol y el quechua: <em>Dios pagarasunki; literalmente significa: \u00ab<strong>Dios se lo pague<\/strong>\u00bb o \u00ab<strong>Dios te lo pague<\/strong>\u00ab<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Yusulpayki:<\/strong> Gracias<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Imamantam \/ Imamantataq<\/strong>: No hay de qu\u00e9; <em>Literalmente: De qu\u00e9<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Imamantam es la respuesta com\u00fan cuando alguien te agradece diciendo Diyuspagrasunki o Yusulpayki, Imamantataq es pr\u00e1cticamente lo mismo, la diferencia es que el sufijo <strong>-taq<\/strong> indica algo m\u00e1s de cortecia que <strong>-m\/-mi<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mana imamantapas:<\/strong> No tiene por qu\u00e9; <em>otra forma de responder a Diyuspagrasunki o Yusulpayki<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Imanaqtin:<\/strong> Por qu\u00e9, de qu\u00e9; <em>otra forma de responder a Diyuspagrasunki o Yusulpayki<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Otra forma de agradecer:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Anchatam riqsikuyki:<\/strong> Muchas gracias; <em>Literalmente: Te lo reconozco mucho<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Por ejemplo: <strong>\u00abAnchatam riqsikuyki yanapawasqaykimanta\u00bb<\/strong> -&gt; <strong>\u00abTe agradezco mucho por haberme ayudado\u00bb<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Muchas veces, los quechuahablantes tambien usan simplemente el espa\u00f1ol &#8216;gracias&#8217; o derivados, por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Anchata agradisiyki:<\/strong> Muchas gracias<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Agradicikuyayki<\/strong>: Te lo agradezco; los sufijos indican mucho cari\u00f1o y respeto.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Expresiones-de-cortesia\">V. Expresiones de cortes\u00eda en quechua<\/h2>\n\n\n\n<p>Estas son algunas expresiones de cortes\u00eda que son muy comunes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfPitaq kachkanki?:<\/strong> \u00bfQui\u00e9n es usted?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Jos\u00e9 Huaman\u00ed kani:<\/strong> Soy Jos\u00e9 Huaman\u00ed<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfImataq sutiyki?:<\/strong> \u00bfCu\u00e1l es tu nombre?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Sutiymi Sara:<\/strong> Mi nombre es Sara<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfTaytaykimantari?:<\/strong> \u00bfApellido paterno?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Taytaymantam Quispe<\/strong>: Mi apellido paterno es Quispe<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfMamaykimantari?:<\/strong> \u00bfApellido materno?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Mamaymantam Mamani:<\/strong> Mi apellido materno es Mamani<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfMaymantataq kanki?<\/strong>: \u00bfDe donde eres?\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Santa Rosamantam kani<\/strong>: Soy de Santa Rosa<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<!-- Feed1 -->\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-format=\"fluid\"\n     data-ad-layout-key=\"-ef+6k-30-ac+ty\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-1730987954818825\"\n     data-ad-slot=\"2934420723\"><\/ins>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script>\n\n\n\n<p>Tambien es importante saber como disculparnos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Pampachaway:<\/strong> Disc\u00falpame<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pampachaykuway:<\/strong> Disc\u00falpame por favor; el sufijo -yku le da mucha intensidad a la expresi\u00f3n, decirlo de esta manera indica que se esta pidiendo disculpas por algo grave y con profundo pesar.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Espero que te hayan gustado y te sirvan mucho estas saludos, despedidas y dem\u00e1s expresiones de cortes\u00eda.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Anterior Siguiente En cualquier idioma que aprendamos, es muy importante aprender expresiones de cortes\u00eda, tales como saludos y despedidas. Por el momento no te preocupes en entender el porque se dicen esas palabras de esa manera y con esos sufijos. \u00cdNDICE I. Saludos en quechua comunes y sus respuestas Ejemplo 1: En quechua no existe &#8230; <a title=\"2. Saludos, despedidas y expresiones corteses comunes en Quechua Chanka\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/saludos-y-despedidas\/\" aria-label=\"Leer m\u00e1s sobre 2. Saludos, despedidas y expresiones corteses comunes en Quechua Chanka\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-52","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lecciones"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52"}],"version-history":[{"count":35,"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":711,"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52\/revisions\/711"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/aprenderde.com\/quechua-chanka-ayacuchano\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}