<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Buenos días en quechua	</title>
	<atom:link href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/</link>
	<description>Gramática, ejemplos, fonética y mucho más</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Apr 2022 17:57:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		Por: AprenderQuechua.Com		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-919</link>

		<dc:creator><![CDATA[AprenderQuechua.Com]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Apr 2022 17:57:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-919</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-918&quot;&gt;María&lt;/a&gt;.

Hola Maria, como estas? Sería:

Killaq k&#039;anchaynin

Saludos]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-918">María</a>.</p>
<p>Hola Maria, como estas? Sería:</p>
<p>Killaq k&#8217;anchaynin</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: María		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-918</link>

		<dc:creator><![CDATA[María]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Apr 2022 17:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-918</guid>

					<description><![CDATA[Hola buenas tardes.
Cómo se dice &quot;luz de luna&quot;?
Los leo y gracias.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola buenas tardes.<br />
Cómo se dice «luz de luna»?<br />
Los leo y gracias.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: AprenderQuechua.Com		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-789</link>

		<dc:creator><![CDATA[AprenderQuechua.Com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Nov 2021 23:24:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-789</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-785&quot;&gt;Luz&lt;/a&gt;.

Hola Luz, en quechua sería:

Allin hamusqan kaychis Arequipa llaqtaman

Saludos]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-785">Luz</a>.</p>
<p>Hola Luz, en quechua sería:</p>
<p>Allin hamusqan kaychis Arequipa llaqtaman</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Luz		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-785</link>

		<dc:creator><![CDATA[Luz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2021 19:01:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-785</guid>

					<description><![CDATA[Hola, ¿podrían ayudarme con la siguiente frase?:  
¡Bienvenidos a Arequipa!... se los agradeceria mucho, con su pronta respuesta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, ¿podrían ayudarme con la siguiente frase?:<br />
¡Bienvenidos a Arequipa!&#8230; se los agradeceria mucho, con su pronta respuesta.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: AprenderQuechua.Com		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-535</link>

		<dc:creator><![CDATA[AprenderQuechua.Com]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2021 18:38:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-535</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-531&quot;&gt;Anónimo&lt;/a&gt;.

Hola, puedes encontrar su significado aquí:

&lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/palabras-bonitas-en-quechua/&quot;&gt;Palabras bonitas en quechua&lt;/a&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-531">Anónimo</a>.</p>
<p>Hola, puedes encontrar su significado aquí:</p>
<p><a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/palabras-bonitas-en-quechua/">Palabras bonitas en quechua</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Anónimo		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-531</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anónimo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2021 09:57:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-531</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-33&quot;&gt;AprenderQuechua.Com&lt;/a&gt;.

Alguien sabe que significada “sumaq&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-33">AprenderQuechua.Com</a>.</p>
<p>Alguien sabe que significada “sumaq»</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: AprenderQuechua.Com		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-441</link>

		<dc:creator><![CDATA[AprenderQuechua.Com]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2021 18:09:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-441</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-418&quot;&gt;Daniel&lt;/a&gt;.

Hola Daniel, con gusto te respondo:

Poqochisqa (Macerado, literalmente: hecho madurar, hecho fermentar) 

Ukyana (Licor: algo para tomar), pero es usar el termino en español: licor, trago o cañazo

Saludos]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-418">Daniel</a>.</p>
<p>Hola Daniel, con gusto te respondo:</p>
<p>Poqochisqa (Macerado, literalmente: hecho madurar, hecho fermentar) </p>
<p>Ukyana (Licor: algo para tomar), pero es usar el termino en español: licor, trago o cañazo</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Daniel		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-418</link>

		<dc:creator><![CDATA[Daniel]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2021 01:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-418</guid>

					<description><![CDATA[Buenas, podría ayudarme con la siguiente información:
como se dice macerado y licor?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas, podría ayudarme con la siguiente información:<br />
como se dice macerado y licor?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: AprenderQuechua.Com		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-392</link>

		<dc:creator><![CDATA[AprenderQuechua.Com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2021 02:16:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-392</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-388&quot;&gt;Mathias Becerra&lt;/a&gt;.

Hola Mathias, con gusto te ayudo
&quot;Te mostraré el chico que realmente/verdaderamente soy&quot; sería:
Rikuchisayki imayna wayna kasqaytapuni

&quot;Porque siempre he querido que sepas de lo que soy capaz de hacer&quot;
¿Imarayku? Yachanaykitapuni munasqayrayku imapas ruway atisqayta

¿Cómo sería el tiempo subjuntivo en Quechua, i.e : » que sepas»?
Esto lo explico en detalle en mis clases via zoom.

El hombre que solía ser, en el pasado habita/vive
Chaymantapas, imayna runa kasqaytaqa, qipapiñam saqipuni

Estimado Mathias, las frases que querias traducir requieren de un quechua de nivel avanzado, además hay que tomar en cuenta que no se puede traducir de un idioma a otro palabra por palabra, sino, idea por idea.
Saludos]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-388">Mathias Becerra</a>.</p>
<p>Hola Mathias, con gusto te ayudo<br />
«Te mostraré el chico que realmente/verdaderamente soy» sería:<br />
Rikuchisayki imayna wayna kasqaytapuni</p>
<p>«Porque siempre he querido que sepas de lo que soy capaz de hacer»<br />
¿Imarayku? Yachanaykitapuni munasqayrayku imapas ruway atisqayta</p>
<p>¿Cómo sería el tiempo subjuntivo en Quechua, i.e : » que sepas»?<br />
Esto lo explico en detalle en mis clases via zoom.</p>
<p>El hombre que solía ser, en el pasado habita/vive<br />
Chaymantapas, imayna runa kasqaytaqa, qipapiñam saqipuni</p>
<p>Estimado Mathias, las frases que querias traducir requieren de un quechua de nivel avanzado, además hay que tomar en cuenta que no se puede traducir de un idioma a otro palabra por palabra, sino, idea por idea.<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Mathias Becerra		</title>
		<link>https://aprenderde.com/quechua-cusco/palabras/buenos-dias/#comment-388</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mathias Becerra]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 May 2021 01:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://aprenderquechua.com/?p=721#comment-388</guid>

					<description><![CDATA[Disculpe, ¿podría ayudarme con estás traducciones?, creo que mi mensaje anterior se borró. Es que no encuentro a nadie que me pueda ayudar con estos temas de gramática. 
El quechua que utilizó es el Chanka,(sé que usted se enfoca en el Collao), pero realmente estoy en urgencia. :(
&quot;Waynata kasqayta chiqanpuni rikuchisayki&quot; (te mostraré el chico que realmente/verdaderamente soy) ¿Está correctamente escrito?
&quot;Imarayku atisqayta rimay yachanaykita munarapunini&quot; (porque siempre he querido que sepas de lo que soy capaz de hacer)  ¿Está correctamente escrito? ¿Cómo sería el tiempo subjuntivo en Quechua, i.e : &quot; que sepas&quot;?
Runata kaqmisqata karani, ñawpaqpi tiyan ( el hombre que solía ser, en el pasado habita/vive)  (Utilicé el sufijo -mi en el medio de &quot;kaqsqata&quot; (que solía) para que al momento de pronunciar no se escuche raro) ¿Es correcto hacer esto?
Realmente agradezco todo su apoyo y esfuerzos por mantener este idioma vivo :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Disculpe, ¿podría ayudarme con estás traducciones?, creo que mi mensaje anterior se borró. Es que no encuentro a nadie que me pueda ayudar con estos temas de gramática.<br />
El quechua que utilizó es el Chanka,(sé que usted se enfoca en el Collao), pero realmente estoy en urgencia. 🙁<br />
«Waynata kasqayta chiqanpuni rikuchisayki» (te mostraré el chico que realmente/verdaderamente soy) ¿Está correctamente escrito?<br />
«Imarayku atisqayta rimay yachanaykita munarapunini» (porque siempre he querido que sepas de lo que soy capaz de hacer)  ¿Está correctamente escrito? ¿Cómo sería el tiempo subjuntivo en Quechua, i.e : » que sepas»?<br />
Runata kaqmisqata karani, ñawpaqpi tiyan ( el hombre que solía ser, en el pasado habita/vive)  (Utilicé el sufijo -mi en el medio de «kaqsqata» (que solía) para que al momento de pronunciar no se escuche raro) ¿Es correcto hacer esto?<br />
Realmente agradezco todo su apoyo y esfuerzos por mantener este idioma vivo 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
