10. El verbo ser en quechua chanka [KAY] (parte 1)

El verbo kay es el más importante del quechua, pues se usa para formar los siguientes verbos: Ser, Estar, Tener, Haber, Existir

Debido a la amplitud de este tema, lo veremos en varias lecciones. En esta lección solo trataremos los verbos Ser y Estar en oraciones afirmativas en presente simple.

Introducción al verbo SER (Kay)

Construir oraciones con el verbo ser es prácticamente igual que con todos los demas verbos quechua, remplazando el sufijo -y de ‘Kay‘ por los sufijos verbales (-ni, –nki, –nchik, –niku, –nkichik, –nku).

Pero, ocurre un caso especial cuando se trata de conjugar Kay con Pay (tercera persona singular), en este caso el verbo se sobreentiende en español, es decir, no se pone Kan que seria lo esperado.

Otra diferencia del verbo Kay con los otros verbos es que no necesita de los sufijos que marcan el objeto, salvo que sea el sufijo -manta o el auxiliar hina (‘como’, no el pronombre interrogativo, sino el comparativo). Cuando veas las oraciones de ejemplo lo entenderás mejor.

Es más fácil entenderlo viendo ejemplos, pero antes de ello, veamos una tabla de conjugación del verbo Kay.

Conjugación en presente simple del verbo SER (Kay)

Te recomiendo repasar la explicación sobre los sufijos validadores.

Quechua:KayEspañol:Ser
ÑuqakaniYosoy
Qamkankieres
Paykan (error)Él / Ellaes
PaymiÉl / Ellaes
Payqa[palabra o frase]-mi/-mÉl / Ellaes [palabra o frase]
ÑuqanchikkanchikNosotrossomos (incluyente)
ÑuqaykukanikuNosotrossomos (excluyente)
QamkunakankichikUstedesson
PaykunakankuEllos / Ellasson
Nota que «Pay kan» esta tachado, porque no se dice así, sino como esta escrito en las 2 filas subsiguientes.

Como ves, hay dos formas de formar oraciones con la tercera persona singular Pay, ahora pasemos a construir oraciones utilizando lo que ya hemos aprendido hasta este momento.

Para ellos, te recomiendo que repases los siguientes temas (si es que aún no los tienes del todo claro), además es bueno que tengas estos enlaces a mano para poder consultarlos.

Oraciones con el verbo SER (Kay), sin el pronombre PAY

Veamos algunas oraciones que nos ayudaran a entender como usar este verbo adecuadamente:

  • Ñuqaqa Peru llaqtamantam kani: Yo soy del Perú
  • Qamqa yachachiqmi kanki: Tú eres profesor
  • Ñuqanchikqa Ayacucho llaqtamantam kanchik: Nosotros somos de Ayacucho
  • Ñuqaykuqa ingenieram kaniku: Nosotras somos ingenieras
  • Qamkunaqa warmakuna hinam kankichik: Ustedes son como niños
  • Paykunaqa Lima llaqtamantam kanku: Ellos son de Lima

En rojo te marco a los sufijos validadores, y en azul los sufijos verbales. Tambien fijate que no hemos usado los sufijos que marcan el objeto (-ta, -wan, etc), a excepción de –manta y el auxiliar hina.

Vocabulario utilizado:

  • Llaqta: Pueblo, nación
  • Yachachiq: Profesor, profesora
  • Warma: Niño, niña

Oraciones con el verbo Kay con el pronombre PAY

Como vimos más arriba, la conjugación del verbo kay con el pronombre pay es diferente a los demás verbos, pues se omite el verbo, es decir, correspondería usar «kan», pero esta palabra se omite, pues se tiene otros usos.

También vimos que hay dos formas de realizar esta conjugación:

Quechua:KayEspañol:Ser
Paykan (error)Él / Ellaes
PaymiÉl / Ellaes
Payqa[palabra o frase]-mi/-mÉl / Ellaes [palabra o frase]
Puse la palabra «es» en morado pues es la combinación del rojo Paymi y el azul de Payqa + –mi/-m

Tanto si usamo Paymi y Payqa +[palabra o frase]-mi/-m el significado es el mismo, no existe una forma mejor y preferida, ambas se utilizan muchísimo.

Recuerda el uso de –mi/-m, se usa –mi cuando la palabra termina en consonante y –m cuando termina en vocal.

Ahora veamos ejemplos, en los que usamos ambas formas, nota que ambas son equivalentes e intercambiables.

  • Él/Ella esmi hijo/a (habla una mujer, la madre)
    • Paymi waway
    • Payqa wawaymi
  • Él/Ella esde Huancayo
    • Paymi Huancayo llaqtamanta
    • Payqa Huancayo llaqtamantam
  • Él/Ella escomo
    • Paymi qam hina
    • Payqa qam hinam
  • Pedro esmi hijo (habla un varón, el padre)
    • Pedrom churiy
    • Pedroqa churiymi
  • Él essu profesor (de ustedes)
    • Paymi yachachiqniykichik
    • Payqa yachachiqniykichikmi
  • Ella es una buena profesora
    • Paymi allin yachachiq
    • Payqa allin yachachiqmi
  • Él es Mario
    • Paymi Mario
    • Payqa Mariom
  • Ella es Margarethe
    • Paymi Margarethe
    • Payqa Margarethemi (Aunque Margarethe se escribe con una vocal al final, su pronunciación es más o menos /Margaret/, por eso se usa -mi y no -m)
  • Ella esmi mamá
    • Paymi Mamay
    • Payqa mamaymi
  • José estu hermano
    • Josem wawqiyki
    • Joseqa wawqiykim
  • Nuestro amigo es un buen trabajador
    • Masiykum allin llamkaq
    • Masiykuqa allin llamkaqmi
  • Nuestra abuela es una buena mujer
    • Hatun mamaykum allin warmi
    • Hatun mamaykuqa allin warmim

Vocabulario utilizado:

  • Wawa: Hijo, hija (principalmente de la mujer, también lo puede utilizar un varón)
  • Churi: Hijo (del varón)
  • Llaqta: Pueblo, nación
  • Hina: Como, así (comparativo, no interrogativo)
  • Yachachiq: Profesor, profesora, maestro, maestra
  • Allin: Bueno, bien, buen
  • Mama: Mamá, madre
  • Wawqi: Hermano (del varón)
  • Masi: Amigo
  • Hatun mama: Abuela
  • Warmi: Mujer

Espero que estos ejemplos te hayan sido de utilidad, si tienes alguna pregunta sobre este tema no dudes en hacerla en la sección de comentarios.

Nos vemos en la próxima lección.

Deja un comentario